O Que é "humor Inglês"

Índice:

O Que é "humor Inglês"
O Que é "humor Inglês"

Vídeo: O Que é "humor Inglês"

Vídeo: O Que é
Vídeo: Humor Inglés. 2024, Novembro
Anonim

O humor inglês é um conceito tão abstrato e ao mesmo tempo sublimemente aristocrático que é costume descartar todas as piadas sem graça. Enquanto isso, os ingleses têm o humor mais comum. Só que tem um sabor nacional muito pronunciado e, portanto, é mais compreensível para os próprios britânicos do que para os habitantes de outros países.

Humor sutil em inglês
Humor sutil em inglês

Instruções

Passo 1

Os odessanos têm sua própria resposta bastante ampla à questão do que é o humor inglês. "É quando um cavalheiro respeitado diz algo a outro cavalheiro respeitado que ninguém entende, e eles riem disso."

Passo 2

Na verdade, o conceito de "humor inglês" é cercado por uma aura de algum tipo de mistério, sofisticação e sublimidade. Dizem que nem todo mundo consegue entender as piadas dos britânicos. Para fazer isso, você deve ter habilidades mentais refinadas especiais e ser um homem de nascimento nobre. É realmente?

etapa 3

Jerome K. Jerome disse certa vez: "Para entender o humor inglês, você precisa ter nascido inglês." E ele estava certo. Na verdade, as peculiaridades de qualquer folclore nacional, que em muitos aspectos pertence ao humor (anedotas, dísticos, aforismos e trocadilhos), baseiam-se em duas coisas: linguagem e tradições. É muito difícil entender qualquer coisa sem o conhecimento deles. E o humor inglês, ao contrário, por exemplo, do humor russo ou americano, no sentido literal da palavra, é baseado nessas duas baleias.

Passo 4

Em primeiro lugar, muito do humor inglês se baseia em um jogo de palavras. E, portanto, para entendê-lo, mesmo o conhecimento de uma língua estrangeira da língua inglesa não é suficiente. E em segundo lugar, devido ao seu conservadorismo, os britânicos também respeitam e preservam cuidadosamente suas muitas tradições seculares. No entanto, eles nem sempre são avessos a rir deles. E como uma pessoa pode rir do que não sabe? E em terceiro lugar, a mentalidade inglesa. Os russos acreditam de boa vontade no que lhes é dito sobre as peculiaridades da mentalidade britânica. Mas acreditar que realmente é …

Etapa 5

Entre outras coisas, a presença de alguma percepção distorcida de alguns conceitos impostos pela literatura e cinema russos também afeta. Por exemplo, um prato tão maravilhoso e, ao que parece, muito venerado pelo prato britânico, como o mingau de aveia. Quase todos os filmes sobre os britânicos (seja uma série de televisão sobre Sherlock Holmes, um conto de fadas sobre Mary Poppins ou os detetives de Agatha Christie) certamente contêm aveia. Tem-se a impressão de que a aveia é a iguaria favorita dos britânicos. Mas, na verdade - um prato comum e tedioso, que se tornou o herói de inúmeras piadas. Mau tempo fora da janela - aveia. Tristeza e tédio são mingau. As férias não foram um sucesso - não foram férias, mas um mingau de aveia sólido.

Etapa 6

Mikhail Zhvanetsky tem duas miniaturas maravilhosas sobre lagostins, que são grandes. Mas ontem. Mas cinco. E hoje eles são pequenos. Mas três cada. Mas hoje. E a mesma história, por assim dizer, traduzida para o inglês para os americanos. E daí? Eles estão rindo disso aí?”- resume o chefe americano no final. “Eles estão se aconchegando”, responde o gerente.

Etapa 7

Portanto, se Odessa fosse do tamanho da Grã-Bretanha, talvez o mundo inteiro tivesse ficado intrigado com o fenômeno do humor de Odessa, e não com o inglês.

Recomendado: