Fazer uma tradução de qualidade não é fácil, especialmente quando se trata de traduzir para uma antiga língua morta como o latim. No entanto, estudantes e especialistas de várias especialidades, por exemplo, médicos, filólogos, advogados, enfrentam tarefa semelhante. Então, como você traduz um texto do russo para o latim?
É necessário
- - Dicionário russo-latim;
- - livro de referência de gramática da língua latina.
Instruções
Passo 1
Decida para qual período histórico você deseja traduzir o texto. O latim clássico é bastante diferente em sua sintaxe e em alguns lugares no vocabulário do latim medieval. Isso determinará qual referência gramatical você precisa usar.
Passo 2
Encontre a literatura de que você precisa para sua tradução. O dicionário russo-latim pode ser comprado em uma livraria, emprestado de uma biblioteca ou baixado da Internet. Se precisar fazer uma tradução especial, escolha um dicionário temático, por exemplo, médico ou jurídico. Encontre também uma referência gramatical adequada. Um dos melhores livros didáticos da língua latina continua sendo a "Gramática da Língua Latina", compilada por Sobolevsky. Inclui gramática e sintaxe do latim clássico.
etapa 3
Comece a traduzir o texto. Primeiro, descubra a tradução latina de palavras russas individuais. Em seguida, destaque deles a frase correta em latim. Considere a diferença na sintaxe latina e russa. Por exemplo, um verbo geralmente é colocado no final de uma frase. E também alguns elementos de frases complexas, conectadas pela frase principal pelas uniões “o quê” e “para”, em latim são transmitidos por frases impessoais accusativus cum infinitivo (caso acusativo com verbo indefinido) ou nominativus cum infinotivo (caso nominativo com um verbo indefinido).
Passo 4
No texto traduzido, verifique a concordância das palavras entre si. Não se esqueça de que em latim não só os substantivos são inclinados, mas também os adjetivos. E o adjetivo deve ser do mesmo gênero, número e caso que o substantivo ao qual a definição se refere.
Etapa 5
Assim, traduza todo o texto. Em seguida, verifique se os verbos estão nos tempos corretos. Observe que há mais tempos em latim do que em russo, e que, por exemplo, se a história está no pretérito, e estamos falando de uma ação realizada antes disso, um tempo especial é usado - plusquamperfectum.